برچسب: English

  • How English learners can benefit from college classes in high school

    How English learners can benefit from college classes in high school


    Students at Rudsdale Continuation High School in Oakland, California.

    Credit: Anne Wernikoff for Edsource

    Este artículo está disponible en Español. Léelo en español.

    High school senior Martha Hernandez was born in Baja California, Mexico, and came to the U.S. when she was 10 years old, in fifth grade. She was still considered an English learner when she entered high school, based on California’s test of English proficiency.

    When students are classified as English learners, they must take English language development classes to improve their language skills, in addition to English language arts and all other academic classes.

    But at Hernandez’s high school, Mountain Empire High School in the mountains of rural San Diego County, English learners enroll in English as a second language classes through the local community college. They earn college credit while learning English.

    Researchers and advocates say that dual enrollment — taking college courses during high school — can increase rates of graduation, college enrollment and college success. Yet students who are still learning English in high school often face barriers to dual enrollment courses.

    According to one study by Wheelhouse: The Center for Community College Leadership and Research at UC Davis, 10% of English learners had taken at least one community college class while in high school, compared with 18% of all students.

    English learners are less likely than many other groups to finish the required courses for entering UC and CSU — known as A-G requirements — and to attend college in the first year after graduating from high school. Only 16.8% of students not proficient in English were marked as “prepared” for college and career on the California School Dashboard in 2019, compared with 44.1% of all students.

    Hernandez was surprised to get college credit for her English language classes and she says it inspired her to do well in the courses.

    “It benefits me more, because if I’m going to learn something, I should gain something, too,” Hernandez said. “I guess that’s a good strategy to make people motivated.”

    She says the class helped her learn how to compose a paragraph, structure an essay and give a presentation in English.

    After sophomore year, Hernandez tested out of the program. No longer considered an English learner, she enrolled in both AP English and AP U.S. history her junior year. She’s now a senior, and she plans to go to a four-year college after graduation to study to become a doctor.





    Source link

  • Advocates for English learners and the ‘science of reading’ sign on to joint statement

    Advocates for English learners and the ‘science of reading’ sign on to joint statement


    Two students in a combined second- and third-grade class read together.

    Credit: Allison Shelley for American Education

    English learners need foundational skills like phonics and vocabulary in addition to instruction in speaking and understanding English and connections to their home languages.

    Those are two agreements laid out in a new joint statement Tuesday authored by two organizations, one that advocates for English learners and the other for the “science of reading.” The organizations, the National Committee for Effective Literacy and The Reading League, had previously appeared to have deep differences about how to teach reading.

    The authors hope that the statement dispels the idea that English learners do not need to be taught foundational skills, while also pushing policymakers and curriculum publishers to fully incorporate English learners’ needs.

    “I hope we stop hearing so much about the science of reading being bad for English learners and emergent bilinguals. And I hope that it helps move those who are working to build the knowledge in the science of reading to think of English learners or emergent bilinguals in Chapter 1 rather than Chapter 34,” said Kari Kurto, national science of reading project director at The Reading League.

    “We came together with a common goal: to develop proficient readers and writers in English and, we hope, in other languages,” said Martha Hernandez, executive director of Californians Together, which advocates for English learners in California, and a member of the National Committee for Effective Literacy. “I think we both kind of learned that we had more in common than we didn’t.”

    Several contributors said they hope the statement could help California move past roadblocks to adopt a comprehensive literacy plan to ensure that all children can read by third grade, including important skills for students learning English as a second language.

    “We can stop arguing about whether foundational skills are important. We can stop arguing about whether we value bilingualism in and of itself. We can stop bickering and identify what are the challenges out in the field to make these things happen,” said Claude Goldenberg, professor of education emeritus at Stanford University.

    Only 42% of California’s third graders can read and write at grade level, according to the state’s latest Smarter Balanced test. The state has faced increased pressure to adopt a plan with a clear focus on reading skills known as “foundational” — phonics (connecting letters to sounds), phonemic awareness (identifying distinct units of sound), fluency, vocabulary and comprehension.

    Advocates for English learners had raised concerns that an increased focus on phonics might exclude other critical skills, such as learning to understand and speak the language and connections between English and other languages.





    Source link

  • Parents of English learners in the dark about their children’s language progress

    Parents of English learners in the dark about their children’s language progress


    Este artículo está disponible en Español. Léelo en español.

    Yosadara Carbajal Salmerón was always a very involved parent, from the time her children were in Head Start.

    She would volunteer in the classroom and sign up for parent committees throughout elementary and middle school.

    But Carbajal Salmerón didn’t realize that her children, who attend school in Pomona Unified, were still considered English learners after years of school, or how that might affect them. Then one day she received notification that her son had been reclassified as fluent and English proficient when he was in eighth grade.

    Her first question was, “Why hasn’t my daughter reclassified?” 

    Carbajal Salmerón’s daughter Mia Mirón was younger and had never learned to speak Spanish fluently, in part because she had always spoken English with her older brother.

    “I couldn’t understand it,” Carbajal Salmerón said in Spanish. “My son was the first born and he only spoke Spanish when he entered school. But why would my daughter still be an English learner, if she had had a harder time learning Spanish?”

    Courtesy of Yosadara Carbajal Salmerón

    Yosadara Carbajal Salmerón (right) with her children Andrew and Mia Mirón at Mia’s eighth grade graduation.

    Parents of English learners are often unaware of their children’s progress learning the language, according to advocates from the Parent Organization Network, based in Los Angeles.

    The organization is launching a campaign to help parents learn to monitor their children’s progress and advocating for changes in how districts communicate the information to families.

    Students are classified as English learners when they first enroll in school if their parents speak a language other than English at home and they do not score high enough on the English Language Proficiency Assessments for California (ELPAC). English learners have to continue to take the test every year, until they show proficiency in English, in addition to meeting other requirements, such as meeting grade level on state standardized tests in English language arts. At that point, they are reclassified as “fluent English proficient.”

    As long as students are classified as English learners, they must take English language development classes in addition to their regular classes. If they are not reclassified before middle and high school, those language classes can take up so much of their schedule that they cannot take as many electives as other students, and they may not be able to access as much academic content in other classes.

    Araceli Simeón, executive director of Parent Organization Network, said that parents often rely on report cards to monitor their children’s academic progress. “If they’re getting A’s and B’s, they don’t look at anything else,” she said.

    Districts have to send information to parents of English learners every year about their children’s progress on the ELPAC, but the reports are often sent in the mail, separate from a child’s report card. Even when parents do receive the scores, they do not always understand what they mean or what their children need to do in order to be reclassified.

    In addition, more and more districts are using online portals to share students’ scores on state standardized tests in reading, math and English language proficiency, Simeón said. Often, those portals can be difficult to navigate for parents who don’t speak English or aren’t as comfortable with technology. 

    “If you don’t know how to navigate that, then essentially years go by without you receiving a note about your child’s progress on the test,” Simeón said.

    Last year, staff from Parent Organization Network trained more than 80 parents in three districts – Los Angeles Unified, Long Beach Unified and Pomona Unified.

    In one of those trainings, Carbajal Salmerón learned for the first time about the process for students to be reclassified.

    “For the first time, someone explained to me the exam that they have to take once a year and that they have to learn how to write, listen, speak and read. The teachers had never told me that my daughter had a 3 in reading, for example, or a 2 in writing. No one had ever told me that,” said Carbajal Salmerón.

    Maribel Bautista is another parent who took the training. She has 14-year-old triplets in Long Beach Unified. All three were classified as English learners when they entered kindergarten because the family speaks Spanish at home. When Bautista would receive reports on how her triplets were doing in English, she assumed it was in English language arts, rather than learning the language itself. 

    When Bautista took training with Parent Organization Network and began to analyze the reports she had received, she realized that one of her triplets was reclassified in second grade and another in third, but one had never been reclassified, and he was in eighth grade.

    “I think the most important thing is explaining to parents what the classification of English learner means, why their kids are being placed there, and what steps they need to take to pass the exam before they go to middle school,” Bautista said in Spanish. “It’s about communication.”

    Courtesy of Maribel Bautista

    Triplets Nick, Jeson and Kendrick Figueroa attend school in Long Beach Unified.

    Asked what steps they are taking to help parents understand the reclassification process and their children’s progress, the districts where Parent Organization Network trained parents responded in different ways.

    The superintendent of Pomona Unified, Darren Knowles, said that collaborating with Parent Organization Network “led to a complete overhaul of the documents that we use to inform parents about the reclassification process.”

    Knowles said over the last four years, Pomona Unified redesigned a resource page for parents about reclassification criteria in English, Spanish, and Mandarin. The district also conducts regular presentations and training for parents about what students need in order to reclassify. In addition, he said the district is printing ELPAC score reports to give to families during parent-teacher conferences. Recently, he said the district sent out information about ELPAC scores to parents and offered in-person meetings if they wanted to review their children’s progress. He said 92 parents from 18 different schools requested an in-person meeting.

    Spokespersons from Los Angeles Unified and Long Beach Unified shared fewer details. “Our families have various opportunities including notification and consultation letters,” said the LAUSD statement. “The District also offers over a dozen meetings throughout the year where families can deep dive into their student’s educational journey. In addition, families are welcome to call and set up a school visit with the English learner designee or school principal.”

    “Long Beach Unified is dedicated to ensuring parents of English language learners receive student progress and reclassification information,” said Long Beach Unified School District spokesperson Evelyn Somoza. “Parents of students who have not yet been reclassified receive information on their student’s English language proficiency at the start of every school year through U.S. mail and our online portal. Parents receive phone calls and emails when test scores from assessments completed during the school year become available.”

    Both Bautista and Carbajal Salmerón attended universities in Mexico and want their children to go to college, too. They want their children to be able to enroll in the college preparatory classes they need in high school, which can be hard for students if they are still classified as English learners.

    After understanding the process, they began to push for more help for their children and encourage them to work on their English reading and writing skills to improve their scores on the ELPAC. 

    Carbajal Salmerón’s daughter Mia took a summer school intensive English class, began to attend English classes on Saturdays, and started focusing on improving her reading.

    Finally, in the first semester of ninth grade, she was reclassified, allowing her to stop taking English language development classes and freeing up her schedule to take more electives.

    Now a sophomore, Mia hopes to go to college to study ethnic studies. She credits her eighth grade English language development teacher, who spoke with her and other English learners and explained to them that they had to pass the English proficiency test in order to be reclassified as fluent. 

    “She was a teacher that really wanted everybody in the class to reclassify, and she put in the energy and time to really create a connection with every single one of us,” Mia said. “I feel like personally it’s all in the teacher. If they motivate you and make you see that you personally are capable of doing and achieving and reclassifying, it’s the greatest compliment ever.”





    Source link

  • The science of reading also applies to students learning English as a second language

    The science of reading also applies to students learning English as a second language


    Credit: Andrew Reed / EdSource

    As California pushes schools to adopt research-based approaches to teaching children how to read, often called the “science of reading,” some teachers and advocates for English learners have expressed concerns that techniques used to teach reading in English to native speakers may not work for students who are learning English as a second language.

    But an in-depth look at the science behind how language is developed reveals an interesting parallel between the science of reading and second language learning. In fact, the science of reading can actually provide support when it comes to teaching students whose native language is not English.

    The science of reading and the science of language learning both require an explicit and structured approach to literacy that can actually help answer the longstanding question of: How can I teach English academic skills to a student who has no English oral ones?

    A key strength of the science of reading approach is its focus on the development on both language (speaking) and literacy (reading) within the same instructional space. Gone are the days of encouraging separate subject blocks within English language arts, where literacy and oral fluency are taught as separate entities. Science-based approaches encourage teaching language and literacy hand-in-hand, complementing and building off one another based on each child’s development and progression. This focus is effective for all students, but especially for English learners who must learn oral skills at the same time as they are learning academic ones. As they are sounding out the word, they are also learning what that word means.

    The traditional separation of oral language and literacy skills in English leads to an increase of “scaffolding” support for native English speakers — and even more so for non-native English speakers. Already pressed for time, teachers often find themselves supporting needed oral skills within literacy instruction, only to turn around and add needed literacy skills within oral language instruction. By teaching the two skills separately, teachers end up taking more time for each skill that is developmentally intertwined with the other.

    The science of reading approaches these skills as interwoven, giving equal importance to both oral language and literacy instruction within the same space. This immediately reduces the need for scaffolds and emphasizes looking at language and literacy through a lens of cognition and development, instead of repetition and memorization.

    Teaching oral, comprehension and vocabulary skills alongside language structure and syntax is something that has been much-needed for teaching English learners. Take Marco, an English learner, for example. Marco might sound out the word “net” correctly and might recognize a sight word (a commonly used word such as “she,” “be” or “had”) when reading. But does he know what those words mean, or how to apply them in context? Is he even given the opportunity to find out? Too often, Marco has no idea. He simply gets a “high five” for decoding one word correctly and recognizing another with no comprehension because that was the skill focus for that lesson. Marco continues in his learning process, only learning certain skills in a limited sense and not a fully comprehensive and applicable one.

    This not only limits Marco’s literacy skills in the other language, but his language proficiency skills as well. He misses out on the opportunity for comprehension, vocabulary expansion, and active skill application of the language being learned because of this compartmentalized approach.

    Marco needs both the functional application and the comprehensive skills to be taught purposefully and in combination. He also needs this done within the same learning period while the concepts are still fresh and relatable.

    It’s an important step forward that this combined approach of language and literacy is now encouraged in whole-group and small-group instructional settings through the science of reading.

    Looking at reading and the science behind it from a cognitive standpoint can provide us with a more equitable approach to teaching because it is based on what constitutes — and makes sense functionally — in the brain’s processing of information, something that is universal. How vocabulary is developed, alongside its symbols and sounds in reading and writing, is simultaneously developed in all language and literacy learning.

     The science of reading challenges teachers to look beyond the surface of the language spoken and more deeply into how it functions. On the surface, it is easy for teachers to fear they cannot help or support English learners if they do not speak the student’s language. However, by applying the science of reading’s explicit language and literacy approach, teachers will be reminded of how they themselves made meaning and developed English literacy. Yes, they spoke English, but they still had to learn the structure and written form and how to read English in the classroom, just as their English learner students will. A key difference is that the English learner may not have any pre-existing English oral skills, but these skills, now more than ever, are encouraged and can be taught as they are developed, alongside literacy instruction.         

    Simply applying the science of reading won’t provide all the solutions to the complexities of teaching English learners, but it can provide teachers with a purposeful starting point through its explicit focus on, and the equal importance given, to both language and literacy development.

    ●●●

    Rachel Hawthorne has a background in linguistics and taught for several years as a bilingual teacher for grades preK-5. She now works as an English learner product developer for Really Great Reading, a company that provides literacy instruction support to educators. 

    The opinions in this commentary are those of the author. If you would like to submit a commentary, please review our guidelines and contact us.





    Source link

  • California lags behind other states in bilingual education for English learners

    California lags behind other states in bilingual education for English learners


    Credit: Allison Shelley / EDUimages

    California enrolls a far lower percentage of English learners in bilingual education programs than other states, according to a report released in October from The Century Foundation.

    The authors also found that California is investing less than other states in bilingual education. They recommend the state significantly expand investment in multilingual instruction, particularly dual-language immersion programs; prioritize enrollment in those programs for English learners; and invest more in recruiting and preparing bilingual teachers. 

    Prioritizing enrollment for English learners in bilingual and dual-language immersion programs is important, the authors stated, because research has shown these programs help English learners.

    “New studies show every year that English learners, and especially young English learners, do best when they’re in some form of bilingual setting,” said Conor P. Williams, senior fellow at The Century Foundation and one of the authors of the report.  “They do best at everything, they do best at maintaining their home language, of course, they do best at learning English over time, and they do best in academic subjects.”

    The Century Foundation is a progressive public policy think tank based in New York City and Washington, D.C.

    California has more English learners than any other state. About 40% of students in California schools are now or were once English learners; about half of them are learning English currently while the other half have now mastered the language. 

    Yet, only 16.4% of English learners in the state were enrolled in bilingual or dual-language immersion programs in 2019-20. That percentage is more than three times lower than the percentage of English learners enrolled in those programs in Wisconsin (55.9%) and more than two times lower than in Texas (36.7%), Illinois (35.9%) and New Jersey (33.4%). 

    Williams recognized that California is still rebuilding its efforts to expand bilingual instruction, after a voter-approved measure, Proposition 227, significantly limited it from 1997 to 2016. Still, he said, “The efforts to rebuild have not been significant.”

    “California is not committing very significant resources for a state of its size,” Williams said. “The investment in new or expanded bilingual education programs is pretty modest. It’s $10 million in a one-time grants competition. Delaware puts in a couple million a year and has been doing it for the past 10 years. Utah spends $7 million a year on dual language.”

    The report finds that the funding invested in expanding bilingual education lags far behind the state’s stated goals. “Global California 2030,” written in 2018, for example, recommended expanding the number of dual-language immersion programs to 1,600 and enrolling half of California’s K–12 students by 2030, making at least 75% of graduating students proficient in two or more languages by 2040. There are currently about 750 dual-immersion programs in California, according to the California Basic Educational Data System.

    The report’s authors stated it is also crucial for California to expand bilingual education in transitional kindergarten classrooms, where English learners could benefit from it at a younger age. Transitional kindergarten is an extra year of school before kindergarten. The state is gradually expanding access to the grade each year until 2025, when all 4-year-olds will be eligible.

    The new report recommended changing credential requirements for transitional kindergarten in order to recruit more preschool teachers, since many more preschool teachers speak Spanish and other languages, compared with K-12 teachers.

    Anna Powell, senior research and policy associate at the Center for the Study of Child Care Employment at UC Berkeley, said she and many other early education advocates agree that current preschool teachers face an “uphill battle” to become TK teachers.

    According to CSCCE, an estimated 17,000 workers in preschool and child care programs have a bachelor’s degree, a teacher’s child development permit and at least six years of teaching experience in early childhood settings. However, Powell said the new credential proposed for pre-K to third grade would only allow work as a preschool teacher to be counted toward part of the required hours.

    “Experienced educators would be required to go back to school and/or obtain additional qualifications first — likely while juggling a full-time teaching job,” Powell said. “Meanwhile, a public school teacher in a middle school could potentially teach TK without any new clinical hours or other time-consuming requirements, so long as they have taken 24 units of ECE or child development (or equivalent).” 

    “There is still time for California to right this wrong,” she added.

    Martha Hernandez, executive director of Californians Together, an organization that advocates for English learners statewide, praised the report.

    “Our state currently possesses an exemplary policy framework, but what’s lacking is a concrete, systemic plan, adequate, targeted funding for effective implementation and accountability for better educational opportunities and outcomes for English learners,” Hernandez said.

    Hernandez said the California Department of Education should lead a coordinated, statewide effort to implement the English Learner Roadmap, a guide approved by the State Board of Education in 2017 for school districts to support English learners better.

    One way to recruit more bilingual teachers both for TK and other grades would be to encourage high school graduates who were awarded the State Seal of Biliteracy to join teacher preparation programs, Hernandez said. To receive the State Seal of Biliteracy, graduates must show proficiency in both English and another language.

    “A modest target of 5% from the over 400,000 candidates could significantly reduce the shortage,” Hernandez said. “The time for translating vision into action is now.”

    Note: The research discussed in this article was supported by a grant from Sobrato Philanthropies. EdSource receives funding from many foundations, including Sobrato Philanthropies. EdSource maintains sole editorial control over the content of its coverage.





    Source link

  • Find English Tuition Near Me in Lucknow

    Find English Tuition Near Me in Lucknow


    Imagine this.

    Your child knows English grammar rules but still hesitates to speak up in class. They understand vocabulary but struggle to frame answers confidently in exams. Their teacher says, “They know the answers but don’t express them clearly.”This is a common problem for many students in Lucknow today. And it often leads to low marks, hesitation in school discussions, and lack of confidence in daily life.

    That’s why searching for “English tuition near me in Lucknow” is more than just typing keywords into Google. It’s about finding a tutor who understands your child’s learning needs, adapts their teaching style, and builds confidence along with knowledge.

    Why English Tuition is Important Today

    English isn’t just a school subject anymore. It’s the language of:

    ✔️ College interviews and competitive exams
    ✔️ Job placements and professional communication
    ✔️ Daily interactions in an English-speaking environment

    Strong English skills build:

    ✅ Confidence to speak fluently and clearly
    ✅ Ability to frame answers effectively in exams
    ✅ Better understanding of all subjects taught in English medium schools

    When students struggle with English, it affects their performance across all subjects, and more importantly, their confidence in expressing themselves.

    What Makes a Good English Tutor?

    While searching for English tuition near you in Lucknow, here’s what to look for:

    Good communication skills. A tutor who speaks clearly will teach your child to speak clearly.
    Patience and empathy. Every child learns at their own pace and feels nervous while speaking in English.
    Focus on spoken and written English. Both are equally important for academics and future goals.
    Interactive teaching methods. Engaging sessions keep children interested in learning.
    Personalised attention. A tutor who understands your child’s weaknesses and builds on their strengths.

    If you’re wondering how to identify these qualities while hiring a tutor, do read our detailed blog on “Top 10 Qualities to Look for in a Good Home Tutor” for practical tips.

    Benefits of Home Tuition for English

    🏠 Comfort of learning at home. Children learn better in a familiar environment where they can ask questions freely without feeling embarrassed.
    🗣️ One-to-one attention. The tutor focuses only on your child, correcting mistakes instantly and encouraging them to speak confidently.
    📚 Flexible timings. Tuition sessions can be scheduled according to your child’s best learning hours, ensuring better focus.
    🌱 Holistic growth. Good English tuition improves vocabulary, grammar, writing skills, spoken fluency, and overall confidence in communication.

    How TheTuitionTeacher Helps

    At TheTuitionTeacher, we understand that each child is unique. Their learning styles, pace, and challenges are different. That’s why we:

    ✔️ Have qualified and experienced English tutors available in every area of Lucknow, including Hazratganj, Gomti Nagar, Indira Nagar, Aliganj, and more.
    ✔️ Provide one-to-one demo sessions so parents can choose the tutor who best fits their child’s learning needs.
    ✔️ Match your child with tutors who are experts in school curriculum, grammar, spoken English, and exam preparation.
    ✔️ Offer continuous progress tracking so parents stay updated on their child’s improvement.

    Whether your child is in CBSE, ICSE, UP Board, or any other state board, our English tutors make learning simple, practical, and enjoyable. They focus not just on academic excellence but also on building communication confidence that will help your child in future interviews and social interactions.

    Real Student Stories

    One of our students, Riya from Aliganj, used to hesitate to speak even simple sentences in English. Within 3 months of personalised English tuition, she started framing her own answers confidently and even gave her school morning assembly speech in English. Her mother shared, “I never thought she would speak like this so soon. Her tutor made learning so easy and fun.”

    These stories remind us that English tuition is not just about marks – it’s about giving children the voice they deserve.

    Final Thoughts

    If you’re searching for “English tuition near me in Lucknow,” don’t just look for someone to teach from the textbook. Choose a tutor who helps your child speak confidently, write clearly, and understand English deeply.

    Because in the end, English is not just a subject. It’s a life skill your child will use every single day – to express thoughts, build a career, and connect with the world confidently.

    Looking for the best English tutor near you in Lucknow?
    Post your home tuition requirement today and get a free demo class with qualified English tutors at your doorstep.



    Source link

  • What parents of English learners need to know | Quick Guide

    What parents of English learners need to know | Quick Guide


    Third grade teacher Patty Lopez helps a student at Frank Sparkes Elementary in Winton.

    Credit: Zaidee Stavely / EdSource

    Este artículo está disponible en Español. Léelo en español.

    When your child is an English learner, it can be confusing and difficult to understand whether they are progressing normally toward proficiency in the language and what they need to do to be reclassified as fluent and English proficient. Here’s a quick guide to how schools classify students as English learners, what they have to provide for students to help them learn English, what criteria they take into account in reclassifying them as proficient in English, and why reclassification matters.

    Why was my child classified as an English learner?

    When children are first enrolled in school, their parents or guardians are asked to fill out a survey about which language the child learned when they first began to talk, which language they most frequently speak at home and which language parents and guardians use most frequently when speaking with them. 

    If a language other than English is spoken in the home, the school is required to assess the student’s level of English within 30 days after enrollment by giving them a test called the English Language Proficiency Assessment of California.  The test measures students’ abilities in reading, writing, speaking and understanding spoken English.

    If the test results show the child speaks, listens, writes and reads English fluently, at an age-appropriate level, the school classifies them as “initial fluent English proficient.” If the test results show that they do not speak, listen, read and write English fluently, at an age-appropriate level, the school classifies them as an English learner.

    Students classified as English learners must retake the ELPAC each spring until the school determines that they have reached proficiency in English.

    You can read more about the ELPAC and take a practice test here: https://www.elpac.org/resources/practicetests/#practice-training-tests

    Students who have significant cognitive disabilities are given a different test, the Alternate English Language Proficiency Assessment of California.

    What kind of instruction must the school provide to English learners?

    Schools are required to provide English learners instruction to help them learn English, called English language development. 

    English language development must be provided both while teaching other subjects in the classroom (this is called integrated ELD) and during a specific time during the school day focused just on learning English (this is called designated ELD). The state does not mandate a specific number of minutes, instead expecting schools to decide that based on the student’s needs.

    You can watch some videos here of English language development for different grades, prepared by the California Department of Education.

    https://www.youtube.com/watch?v=UThKEg5Tdos

    How will the school decide when my child is proficient in English?

    Schools must use four reclassification criteria to decide whether a student is proficient in English. Students must achieve an overall score of 4 on the ELPAC, or, if they have significant cognitive disabilities, 3 on the Alternate ELPAC.

    In addition, the district or charter school must take into account both the teacher’s evaluation and parents’ opinion and look at how the student is doing in academic subjects such as math and English language arts, compared to English-speaking peers. Each district or charter school makes its own rules about how to measure these last three criteria.

    How long should it take for my child to learn English fluently?

    Research shows it normally takes students between four and seven years to learn academic English proficiently.

    What if it takes longer for my child to learn English?

    If it takes longer than six years for a student to be reclassified, they will be classified as a long-term English learner. Long-term English learners often struggle in school, because while they often know how to speak English, they have not yet mastered writing and reading academic English. 

    As long as a student remains classified as an English learner, the school is required to provide them with English language development classes. If they are in middle or high school, they may not have time in their schedule to enroll in elective classes like art and music or Advanced Placement courses.

    What will happen when my child is reclassified?

    When a student is reclassified as “fluent English proficient,” they are no longer considered an English learner and will no longer be required to take English language development classes. The child’s school must still monitor their academic progress for the next four years.

    My child is enrolled in a dual-language immersion program. How will that affect their English language development?

    Research has shown that dual-language immersion programs can be very effective at helping students learn English. Sometimes these programs take longer to teach students English, but by the end of elementary school, more students in these programs have achieved fluency than in English-only programs. 

    In addition, dual-language immersion programs help students keep their home language and learn to read and write academically in their home language, making them bilingual.

    What can I do as a parent to make sure my child is learning English?

    Look for your child’s ELPAC scores, which should be sent by mail to your home or can be found on an online district portal. Pay attention to all four parts (listening, speaking, reading and writing).

    Talk to your child’s teacher about how your child is doing with listening, speaking, writing and reading in English, which skills they should work on, and what kind of English language development they are receiving at school.

    Ask when the ELPAC will be given, and remind your child of the importance of trying their best on this test. Sometimes students get tired of taking the test, especially when they are older, and they don’t understand the importance of doing well on it so they can be reclassified as fluent in English.

    Keep reading, speaking and singing with your child in your home language. This will help them with skills they can transfer to English, and will help make them fully bilingual.





    Source link

  • What to know about California’s English learners

    What to know about California’s English learners


    Credit: Allison Shelley for American Education

    About 1 in 3 students in California’s K-12 schools speak a language other than English at home and were not fluent in English when they first started school — 1,918,385 students — according to data from the 2024-25 school year.

    About half of these students (1,009,066) are current English learners. The rest (909,319) have learned enough English in the years since they started school to now be considered “fluent English proficient.”

    How does a student become designated an English learner? 

    When a family enrolls a student in school for the first time, they are asked to fill out a survey about the languages the child speaks. If the child speaks a language other than English — even if they also speak English — the school is required to test the child’s English proficiency and decide based on that test whether the child is an English learner. 

    If the test — the English Language Proficiency Assessments for California, or ELPAC — shows the student to be proficient in reading, writing, speaking and listening in English, they are designated as “Initially Fluent English Proficient” and no longer have to take an English proficiency test again. If the test shows the student is not proficient in English, then they are designated as an English learner. Every spring after that, they must retake the English proficiency test until they are reclassified as “fluent English proficient,” based on this test and how they do on academic tests in English Language Arts, in addition to parents’ and teachers’ perspectives.

    How does the population of English learners change over time?

    As students advance through elementary and middle school, more of them are reclassified as fluent and English proficient each year, as shown by the illustration below. When students learn enough English to be reclassified as “fluent English proficient,” they are no longer considered English learners. At the same time, new students enroll for the first time in California public schools and are added to the English learner group every year in every grade.

    Where are these students from?

    The vast majority of English learners were born in the U.S. Among California K-12 students who said they spoke English “less than very well,” 72% were born in the U.S., according to an analysis of the U.S. Census Bureau’s 2016 American Community Survey by the Migration Policy Institute. A higher proportion of English learners in grades 6-12 were born outside the country (45%) compared to grades K-5 (13%).

    How many are recent immigrants?

    In 2023-24, there were 189,634 recent immigrant students in California who were not born in the U.S. and had not been attending school in the U.S. for more than three full academic years, according to the California Department of Education.

    What languages do they speak?

    California TK-12 students speak more than 100 different languages other than English. The most common language spoken in California other than English is Spanish — 74.27% of current or former English learners in 2024-25 spoke Spanish, according to the California Department of Education.

    The second most common language spoken by current and former English learners in 2024-25 was Mandarin, spoken by 3.57% of these students. The third most common language was Vietnamese, spoken by 2.65%. After that were Cantonese, Arabic, Russian, Korean and Philippine languages, in that order.

    How long does it take for students to learn English?

    Research shows it normally takes students between four and seven years to learn academic English proficiently.

    Only 7.6% of 2024-25 first graders who started school as English learners had been reclassified as “fluent English proficient” in the short time they had been in school. The percentage increases in every grade — among sixth graders who started school as English learners, for example, 45.4% had been reclassified; among eighth graders who started school as English learners, 62.3% had been reclassified; among 12th graders, 73.2% had been reclassified. It’s important to note that the total number of English learners also includes students who started school in later grades and have been enrolled for less time.

    Where do they go to school?

    There are English learners and former English learners in almost every school district in California, but the percentage varies widely. For example, 85.7% of students in Calexico Unified School District in Imperial County near the border with Mexico, started school as English learners, but only 4.3% of students in Dehesa School District in San Diego County were ever English learners.

    How can you tell how well a school is serving its English learners?

    The English Language Progress Indicator measures English learner progress by showing how many English learners progressed at least one level on the ELPAC, maintained the same level as the previous year, or decreased one or more levels. You can look up your school’s progress on the California School Dashboard.

    Another measure is the reclassification rate — the number and percentage of English learner students who reclassify each year. However, the California Department of Education has not published this rate since 2020-21.

    You can also measure a school district’s English learner progress by looking at the number of students who are “long-term English learners” and “at-risk of becoming long-term English learners.” Long-Term English Learners, or LTELs, are students in 6-12th grade who have been enrolled in a U.S. school for at least six years but have remained at the same English language proficiency level on the ELPAC for two or more consecutive years or regressed to a lower English language proficiency level. Students “at risk of becoming Long-Term English Learners” are in third-12th grade, have been enrolled in U.S. schools for four to five years and scored at the intermediate level or below on the ELPAC.

    Are academic test scores good measures of English learners’ performance?

    By definition, students who are designated as English learners are not yet proficient in academic English reading and writing, so it makes sense that they would not do well on academic tests in English. In fact, in many districts, students must do well on those tests, in addition to the English proficiency test, in order to be reclassified as “fluent English proficient.” When students do become proficient in English and are reclassified, they are no longer included in the English learner category. These students tend to do better on tests than students who speak only English at home.

    What do other measures like graduation rates tell us about English learners?

    Graduation rates tend to be low for English learners, as are other college and career preparation measures, such as how many A-G courses students have completed. (These courses are required for enrollment in the University of California and California State University systems.) However, it is important to keep in mind that the California Department of Education only publishes these measures for current English learners in high school, many of whom are recent immigrants. The department does not publish these measures for students who were once English learners and have since reclassified.





    Source link

  • English learner advocates in California oppose ‘science of reading’ bill

    English learner advocates in California oppose ‘science of reading’ bill


    First grade teacher Sandra Morales listens to a student read sentences aloud at Frank Sparkes Elementary School in Winton.

    Credit: Zaidee Stavely / EdSource

    Two prominent California advocacy organizations for English learners are firmly opposing a new state bill that would mandate that reading instruction be aligned with the “science of reading,” saying it could hurt students learning English as a second language. 

    Assembly Bill 2222, authored by Assemblywoman Blanca Rubio, D-Baldwin Park, would require schools to teach children how to read using textbooks and teacher training grounded in research, which shows that children must learn what sounds letters make and how to sound out words, in addition to vocabulary and understanding, learning how to read fluently without halting, and how to write.

    The bill also states that curriculum must adhere to research that “emphasizes the pivotal role of oral language and home language development” for students learning English as a second language. Research shows that English learners need to practice speaking and listening in English and learn more vocabulary to understand the words they are learning to sound out. Students also benefit from learning to read in their home language, and from teachers pointing out the similarities and differences between their home language and English — for example, how different consonants or vowels make the same or different sounds in each language.

    But representatives from Californians Together and the California Association for Bilingual Education (CABE), which have both written letters opposing the bill, said they are concerned the bill could hurt English learners, who represent more than one-fourth of students in kindergarten through third grade.

    They said they believe the bill would dismantle or weaken the state’s progress toward improving literacy instruction. Advocates pointed to the $1 million the state has put toward a “literacy road map” to guide districts to implement evidence-based reading strategies, and the new literacy standards passed by the Commission on Teacher Credentialing, to prepare new teachers to teach reading based on research.

    They argue that California should instead make sure districts are fully implementing the English Language Arts/English Language Development Framework.

    “AB 2222, the wolf in sheep’s clothing, in my opinion, is attempting to illegally dismantle what we currently have in place, that is evidence-based and has a comprehensive literacy approach,” said Edgar Lampkin, chief executive officer of CABE. “It’s trying to mandate a magic bullet that does not exist and attempts to be one-size-fits-all.”

    The framework, which was adopted in 2014, encourages explicit instruction in foundational skills and oral language development instruction for English learners.

    “The challenge is the professional development of our teachers to implement them, and the implementation is sporadic,” said Barbara Flores, professor emerita from CSU San Bernardino and past president of CABE. “We have districts that are doing a very good job. We have others that need help to do it, but they know they need help.”

    Representatives from the two advocacy organizations opposing the bill also said it does not sufficiently spell out how to help students who are learning to read in more than one language.

    “Biliteracy is nowhere,” said Martha Hernandez, executive director of Californians Together. “And what about students that are in dual-language immersion programs? What about translanguaging and bridging?” Translanguaging and bridging refer to the practices of helping students learn the differences and similarities between two languages and transferring knowledge they have in one language to another.

    The bill’s sponsors and author say the progress the state has made is admirable, but more needs to be done, because only 43% of California third graders were reading and writing on grade level in 2023, based on the state’s standardized test. Among those classified as English learners, only 16% met the standards for reading and writing. Once students are reading and writing in English at grade level, they are usually reclassified as fluent, and 73% of third graders who were once English learners and are now fluent in English were reading and writing at grade level in 2023.

    Assemblywoman Rubio said she made sure to include the needs of English learners, sometimes referred to as ELs, in the bill. 

    “As a former EL myself, I understand the complex challenges for these children and would only introduce bills that are grounded in research and data that points to positive outcomes for ELs,” she wrote in an email to EdSource.

    “Specifically, AB 2222 requires an emphasis on the pivotal role of oral language and home language development, particularly for ELs, and instruction in English language development specifically designed for limited-English-proficient students to develop their listening, speaking, reading, and writing skills. As an educator, I know how critical it is that both current and pre-service teachers are trained and empowered to support ELs in the classroom.”

    Rubio said she has spoken with representatives of Californians Together and the California Association for Bilingual Education about their concerns.

    “I have offered for them to help me draft a piece of legislation moving forward which will help every child in California, especially our ELs. Thus far, they have refused, noting a philosophical difference,” Rubio said.

    The organizations that sponsored the bill, Decoding Dyslexia California, EdVoice, and Families in Schools, said the bill does not dismantle, but rather strengthens and builds upon the new literacy standards and the ELA/ELD framework. In addition, they said the bill does not advocate for a “one-size-fits-all” approach to teaching reading and rather requires districts to focus on English learners’ needs and assets. 

    “While we acknowledge that there’s confusion out there, I think when you read the actual bill, it’s far from reversing course on the good policy and progress we’ve made recently. If anything, this bolsters and supports it,” said Lori DePole, co-state director of Decoding Dyslexia California.

    The concerns from English learner advocates about a push for “science of reading” curriculum are not new. But DePole said when crafting the bill, the sponsoring organizations looked to agreements hashed out in a joint statement by advocates for English learners, including Californians Together, and proponents of curriculum based on the “science of reading.”

    Hernandez said Californians Together is not backtracking on those agreements.

    “Because we oppose this bill does not mean that we are against the five components of literacy, which includes foundational skills,” said Hernandez. “Do teachers need professional learning? Absolutely. Do they need instructional materials that are based on a comprehensive research-based literacy approach? Yes.”

    However, she said she is concerned about implementation. She pointed out that the joint statement also makes clear that sometimes schools implement practices under the name of the science of reading that do not align with the research, like focusing on phonics for an extended amount of time and leaving out other skills that students need, like English language development, practicing writing or reading stories aloud.

    The sponsors said “any characterizations of AB 2222 being just about phonics are misleading and inaccurate.”

    “It is important to clarify that the science of reading is a lot more than just phonics,” reads a statement from the three sponsoring organizations. “It includes explicit and systematic instruction in phonological and phonemic awareness, phonics, vocabulary and oral language development, fluency, comprehension, and writing that can be differentiated to meet the needs and assets of all students, including ELs,” referring to English learners.

    Particularly concerning to opponents of the bill is one particular phrase saying that curriculum based on the science of reading “does not rely on any model for teaching word reading based on meaning, structure and syntax, and visual cues, including a three-cueing approach.”

    DePole said the language is there to ensure that teachers do not continue to use controversial methods such as “three-cueing,” which teaches students to use pictures and context to guess what a word is, rather than sounding it out.

    But English learner advocates said students learning English need pictures to help them learn the meaning of words they are sounding out. In addition, they said the way the bill is written leaves too much open to interpretation and could end up discouraging teachers from teaching vocabulary and grammar.

    “Any word that appears in a sentence or a collection of words or a stream of language has syntax. So if you’re not teaching syntax, or if you’re banning the teaching of syntax, you’re banning the teaching of vocabulary and grammar, right? So this provision contradicts everything that appears in the ELA/ELD framework,” said Jill Kerper Mora, associate professor emerita from the School of Teacher Education at San Diego State University, and a member of CABE.

    Hernandez said the problems with three-cueing should be addressed through training “so teachers understand the why,” rather than through a state mandate.

    “We agree that we need a comprehensive approach, which includes foundational literacy skills,” Hernandez said. “But we just don’t think that this is the approach.”





    Source link

  • Q&A: How the 50-year-old case that transformed English learner education began

    Q&A: How the 50-year-old case that transformed English learner education began


    Children pose on the steps of Immigrants Development Center of San Francisco in the 1970s.

    Credit: San Francisco History Center, San Francisco Public Library

    Fifty years ago, the U.S. Supreme Court decided a case that would forever change education for English learners in this country.

    In the 1974 case Lau v. Nichols, the court decided that students learning English had a right to fully understand what was being taught in their classrooms, and that schools must take steps to make sure that they could, whether through additional instruction in English as a second language or bilingual education.

    Prior to the Supreme Court’s decision, the 9th U.S. Circuit Court of Appeals had said that San Francisco Unified was not discriminating against students by giving them the same materials and instruction as other students.

    Rather, it said the alleged discrimination was “the result of deficiencies created by the children themselves in failing to learn the English language.”

    Lucinda Lee Katz
    Credit: Courtesy of Lucinda Lee Katz

    The Supreme Court disagreed. “There is no equality of treatment merely by providing students with the same facilities, textbooks, teachers, and curriculum; for students who do not understand English are effectively foreclosed from any meaningful education,” wrote Justice William O. Douglas in the majority opinion.

    The Lau v. Nichols case is named for one of the plaintiffs, a little boy named Kinney Lau, who had recently emigrated from Hong Kong. Kinney Lau’s first grade teacher at Jean Parker Elementary School in San Francisco was Lucinda Lee Katz. 

    In an interview, Katz shared how this case marked her life, how it changed education for English learners and what remains to be done to give English learners full access to the same instruction as their peers.

    This interview was edited for clarity and brevity.

    How and why did you get involved with the Lau v. Nichols case?

    When I became a teacher, I had Kinney Lau in my first grade classroom. And Mrs. Lau said to me, “Miss Lee, I come from Hong Kong where all the students are exposed to two languages. We can read, write, speak and learn in English and Cantonese. I don’t understand why we can’t do that in San Francisco. Can you help us? Because Kinney is losing his experience with math learning, and I want him to keep up.” 

    English was the first language of instruction. Sometimes I could interpret or translate, but I knew I was stepping out of my lane when I did that.

    Mrs. Lau wanted formal instruction. She said, “I get it if you have to teach English and writing in English, but he’s losing valuable time not understanding math. So could you just teach math in Chinese?

    So that was the first conversation. I went home and told my roommates. They were all in law school. And I said, “Can we do something about it?” They took it to (the San Francisco) Neighborhood Legal Assistance (Foundation), and the person who took it on was Ed Steinman. And he took it all the way to the Supreme Court.

    What was your own experience in school like as a child, and how did it influence you?

    I went through Washington Irving Elementary School, Francisco Middle School and Lowell High School. I had not one Chinese teacher.

    My kindergarten teacher, Mrs. Thompson, kept saying, “No Chinese! No Chinese here! No Chinese!” All the kids in the classroom were Chinese and Chinese-speaking. As a kindergartner, I noted that, and I said to myself, “What is she talking about? She’s the only one that can’t speak Chinese, and I don’t get this.” So it stayed in my mind for a very long time.

    My father and his father were from China. And in 1882, the Chinese Exclusion Act was the first significant law that was passed by Congress restricting Chinese immigrants. It’s actually one of the most discriminatory laws in the books. Interestingly, the 1906 earthquake fire destroyed all the records in San Francisco. And as a result of that, and because of the discrimination, the Chinese found a way to come over through the “paper sons and daughters” system. So a Mr. Wong who lived in San Francisco and was a citizen could sell his name to somebody in China, and they would pay a lot of money. My father and grandfather came over as “paper sons,” and each of them were named Mr. Wong when their real family name was Lee. And I was Lucinda Wong from birth through eighth grade. Because in the late 1950s, Eisenhower changed the “paper sons and daughters,” so they could apply for naturalization with their real names. So when I was in eighth grade, my principal called me in, and she said, “Lucinda Wong, tomorrow you are going to be Lucinda Lee.”

    So I really feel that it was unusual circumstances that brought us all together — that I had Kinney Lau, that Mrs. Lau was this kind of representative, that I understood Mrs. Thompson’s shaking finger at us, “No Chinese here,” the Chinese Exclusion Act, my father’s experience coming over to this country as a “paper son.” (All of this) made me think something has to be done. 

    How did you and other teachers push for bilingual education, outside of the courts?

    I became very active, marching and speaking with parent groups and doing sort of the heavy work between 1969 and 1972. I have a photograph of me speaking before the board, speaking to parents to get them educated and riled up. 

    I think I basically said we are harming ourselves when children enter our systems and don’t have access to two languages so that they can keep moving forward. That we’re actually handicapping them by making them try to learn English only, when for two or three years, there could be a gradual transition. Secondly, I want teachers trained to understand that the brain can do two cultures, multi-languages, multicultural, and they should be trained. Three, if you have kids that have any kind of learning difference, we should know how to address that and not assume that they’re lacking in English.

    The other thing I did was, I brought Chinese culture into Jean Parker School because they didn’t celebrate Chinese New Year, Lunar New Year, nothing. And I said, “You can’t do that. Ninety percent of the kids in the school are from Chinese backgrounds, and you have to understand why they’re dressed the way they are during Lunar New Year, and that it’s a big deal. That’s our main holiday.” And the principal allowed me to have an assembly. But I didn’t tell her that I was bringing in lion dancers and drums, and it got the Chinese kids all riled up and excited.

    Do you remember where you were when you heard that the decision finally came down from the Supreme Court?

    I was at (the University of Illinois) Urbana-Champaign getting my doctorate. I was in the middle of classes and doing my dissertation. I read it in the paper. My husband said, “Look, there was a Supreme Court decision. They passed that Lau versus Nichols thing.” I said, “Yes!” Everything that was meant to be actually happened. And you know, they were celebrating like crazy here (in San Francisco.)

    But you know, there are still problems because it didn’t say how you should do it or that they would give it money. They just said, “Yeah, let’s do it.” So it’s up to every school district to do it in their own way.

    Before Lau v. Nichols, San Francisco had some bilingual education, right?

    When I went to Commodore Stockton Elementary School, I was hired as a bilingual, bicultural teacher, because San Francisco was trying something new. I applied for the job, and I was snapped up. There were three classrooms. Each of us had classroom assistants who could speak either Cantonese or English. I happened to have gone to Chinese school for 12 years. So I was Cantonese-speaking. It was also the period of school busing. So, in my first year, I had almost all Chinese kids in this bilingual, bicultural classroom. In my second year, I had kids from Noe Valley and the Mission and Hunter’s Point, who would bravely get on the bus ride for half an hour, 45 minutes to come to Commodore Stockton to be in my classroom. They were exposed to both English and Chinese.

    How did Lau v. Nichols change bilingual education in California?

    Well, what changed in San Francisco specifically was that Gordon Lew, who was the editor of a newspaper in Chinatown, started volunteering to write curriculum for the San Francisco School District in Chinese and in English. That was very amazing.

    When I went back to look at the Chinatown Community Children’s Center (a bilingual preschool where Katz had been the first director), the kids were so happy. Some were still speaking Chinese only, and many of them were speaking clearly in English and so forth, at age 3, 4 and 5. I haven’t had the chance to go into elementary schools, but both my sisters were school principals and they told me stories about how a lot of their kids could transition back and forth between English and Chinese, but likewise, Spanish, Tagalog (and other languages).

    How do you think California is doing with teaching English learners and with bilingual education?

    It’s really a little tough. There’s more curriculum and there are more people who can do it. So that’s a plus. But California really has to codify the approach as a viable program. I know you’re mostly focused on California, and the states that have the most bilingual students, or English language learners (ELL), are California, Texas, Illinois, Florida, New York. But it turns out Wyoming, Nebraska, Indiana, Kentucky and Alabama have growing populations. 

    What they don’t have is the following: They don’t have a clear identification system for who is ELL and what kind of services they need, and how that’s differentiated from a student who has learning disabilities. They can mistake an English language learner as though they are a learning-disabled student. So they need to clean that up.

    They need to provide families with what I call wraparound services so that when they come to school, they can request a translator or request somebody to help guide them through the system. They need to have an English language development program for those that are designated. I think every employee, not just English language learner teachers, should be trained in what the highlights and challenges are for an English language learner and the family that they come from. Second, you can offer bilingual (education). And then I just think that there should be a way to monitor how these programs are doing and how these kids are doing. And we don’t have a monitoring system.

    What do you think that parents and teachers and everyone can learn from the story of Lau v. Nichols?

    They should understand and know that you can be a fully high-functioning person in two languages, three languages. No more Mrs. Thompson, “No Chinese here.” That is so old school. We need to open our minds to the fact that the brain can handle many languages and many cultural shifts. 

    Two, every teacher should be trained to understand, what is ELL? Three, there would be a much better approach if the kids at age 4 or 5 actually had some kind of screening, so that you might have a kid that’s 60% fluent in English, but just needs a little more targeted (instruction), another year, maybe two years of a focused program. So assessing the kids early on would be very important.

    I think the next thing is getting the parents to understand how important these programs are. And they need to support it with their time, their volunteer time, their money, their talent, whatever they do, we need to give it complete focus.

    And the school districts need to understand that there are many gradations of bilingual-bicultural. It’s not just like one or the other. It’s very complicated. So I just think if the state and each school district could do it, we would be way better off. And California is way further ahead than most of these other places.





    Source link